NEWSLETTER
Αρ. ΓΕΜΗ: 162500116000
Ο Karl Kerenyi, ο μύστης αυτός της αρχαίας ελληνικής Θρησκείας, με λαχτάρα, θυμάμαι, περίμενε να δη στην ελληνική γλώσσα, στη γλώσσα της, ολόκληρη τη «Μυθολογία των Ελλήνων», μα δεν πρόλαβε. Η χαρά του θα ήταν μεγάλη, όταν θα έβλεπε τα πρόσωπα της Μυθολογίας να συνομιλούνε στη γλώσσα τους και να διαβαίνουνε τις αγαπημένες τους ελληνικές θάλασσες και τα εκλεκτά τοπία του τόπου τους. Ο τόμος αυτός εδώ περιλαμβάνει μαζί με το πρώτο μέρος αναθεωρημένο, και το ανέκδοτο στα ελληνικά, μεγαλύτερο δεύτερο μέρος, δηλαδή τους «Ήρωες της ελληνικής μυθολογίας». Για την ελληνική μετάφραση ο Κερένυϊ είχε γράψει τον παρακάτω πρόλογο:
«Εκτιμώ πολύ τη νεοελληνική λογοτεχνία και τα έργα των Νεοελλήνων λογοτεχνών, που τα θεωρώ σα μιά νέα απαρχή. Δεν νομίζω πώς είναι αναγκαίο και σωστό, όταν μιλώ σε Έλληνες των νεωτέρων χρόνων ή του παρόντος, να τονίσω ιδιαίτερα πως είναι Νεοέλληνες. Πολύ λιγότερο τώρα που προσφέρω τον Έλληνα στον «Νεοέλληνα».
(Από τα προλεγόμενα του μεταφραστή)